20 °C Budapest

120 szó Heves megyéből, amit máshol nem értenek

2019. április 19. 08:00

Hatalmas érdeklődés övezte a "120 szó Nyugat-Magyarországról, amit máshol nem értenek", a "170 szó Borsod-Abaúj-Zemplén megyéből, amit máshol nem értenek" és a "220 szó Szabolcs-Szatmár-Bereg megyéből, amit máshol nem értenek" című cikkeinket, annyi olvasói visszajelzést és kiegészítést kaptunk, hogy nem győztük elolvasni. Ezúttal Heves megyével folytatjuk a sorozatot, melyben azokat a tájszavakat mutatjuk be, amelyeket más megyékben élők nem biztos, hogy ismernek.

A magyar nyelvterület viszonylag egységesnek mondható, azonban a nyelvjárások mind hang-, mind szókészletükben különböznek egymástól. A teljes magyar nyelvterületet összesen 10 nagy nyelvjárási régióra osztották fel, ebből három Magyarország határain kívül esik.

Heves megye a palóc nyelvjárás területén fekszik, melyhez Nógrád megye egésze, Pest, Jász-Nagykun-Szolnok és Borsod-Abaúj-Zemplén megyék egy kis szelete, valamint Szlovákia egy része tartozik. Ebből kifolyólag a megyék szókincsében több átfedés lehetséges, azonban egy térségen belül is rengeteg eltéréssel találkozhatunk: még az is előfordulhat, hogy egyes szavakat már a szomszéd faluban sem ismernek.

A Nyelv és Tudomány szaklap szerint a palóc nyelvjárás tér el a leginkább hangtani és lexikális szinten az általános elfogadott, „standard” köznyelvtől. A palóc kiejtés egyik legjellemzőbb hangtani sajátossága, hogy az „a” helyett ajakzárás nélkül képzett „â”-t ejtenek (rövid „á”), az „á” pedig néhol „ó”-ba hajlik. (pl. alma - álmá, szamár - számár). Nagyon sajátosak a nyelvjárás diftongusai, vagyis kettő hangzói (pl. ló - lau), illetve a -val, -vel rag v-je nem hasonul (pl. asszonnyal - asszonyval, házzal - házval). Jellemző a régmúlt igeidő használata (pl. megcsókolt volt), illetve a „megyek” helyett rendszerint „menek”-et használnak a helyiek. A t, d, n rendszerint palatalizálódik (pl. imádkodni - imádkoznyi, dió - gyió, szereti - szeretyi), valamint az -ért rag lerövidül (pl. fáért - fáér).

A Heves megyei kiejtésre jellemző még, hogy a köznyelvi használatkoz képest indokolatlanul kiteszik tetszőleges szavak és mondatok után az „e” szócskát (pl. itt a kulcs e).

A magánhangzóval kezdődő szavak előtt használatos „az” határozatlan névelő helyett gyakran a mássalhangzóval kezdődő szavak elő helyezett „a” kerül ki (pl. a asztalon, a András), de nagyon jellemző a süksükölés is (pl. kifestjük helyett kifessük).

NULLA FORINTOS SZÁMLAVEZETÉS? LEHETSÉGES! MEGÉRI VÁLTANI!

Nem csak jól hangzó reklámszöveg ma már az ingyenes számlavezetés. A Pénzcentrum számlacsomag kalkulátorában ugyanis több olyan konstrukciót is találhatunk, amelyek esetében az alapdíj, és a fontosabb szolgáltatások is ingyenesek lehetnek. Nemrég három pénzintézet is komoly akciókat hirdetett, így jelenleg a CIB Bank, a Raiffeisen Bank, valamint az UniCredit Bank konstrukcióival is tízezreket spórolhatnak az ügyfelek. Nézz szét a friss számlacsomagok között, és válts pénzintézetet percek alatt az otthonodból. (x)

A kiejtés kapcsán azt is érdemes még megemlíteni, hogy a palóc nyelvjárásban a "-ban, -ben" ragok helyett gyakran "-on" kerül a szavak végére (pl. városban – városon), de az is előfordul, hogy az "-on, -en, -ön" helyett "-ban, -ben" kerül a szó végére toldalékként. Szintén jellemző, hogy egyes területeken a „meg” igekötő „g” hangja hasonul az ige első mássalhangzójához (pl. meghalt – mehhalt, megver – mevver).

Az alábbi "szótár" olyan szavakat és kifejezéseket tartalmaz, amelyek leginkább Heves megyében használatosak, azonban a gyűjtés során főként saját tapasztalatokra építkeztünk, ezért a szószedet nyelvtörténetileg erősen hiányos.

Íme a magyar-magyar szótár Heves megyéhez:

  • abajgat - piszkál
  • ámbitus - üvegezett terasz, tornác
  • ángyom - nagynéni, sógornő
  • béka - jellegzetes egri sütemény, béka formájú mignon
  • bodak - lángos vagy kenyérsütéskor a teknő oldalairól levakart tésztából készült vakarcs-sütemény
  • bodega - üzlet, építmény
  • bokálkodik - öklendezik, hányingere van
  • búbikázik - négykézláb mászik
  • büszke - egres
  • csajtos - latyakos, sáros
  • csanál, csana - csalán
  • csaponik - soványodik
  • cserbóka - pitypang, gyermekláncfű
  • csigaleves - húsleves csigatésztával
  • csincsók - cserebogár
  • csinka - serdülő lány
  • csík - cérnametélt tészta
  • csíkszedő - tésztaszűrő
  • csoffadt - fonnyadt, sovány
  • csombék - csomó
  • csuli - veréb
  • csurdít - szalonnát süt
  • díbogják - beszélik, suttogják
  • domó, dumó - kenyérvég
  • elkasmar - elvesz, elragad
  • ember - férj
  • eszváta - szövőszék
  • fain - jó
  • faldos - ugat a kutya
  • faragó - hegyező
  • fedém - födém
  • feszt - folyton, állandóan
  • furik - talicska
  • ganga - előke, partedli
  • garád - kerítés
  • girind - görény
  • góré - kukorica tároló
  • gömb - gombóc (fagyi)
  • görhe - kukoricalisztből készült sütemény
  • güzü - egér, rágcsáló
  • gyijó - dió
  • gyikó - egyszemélyes ágy
  • hajtási - jogosítvány
  • haluska - galuska
  • halábol - siet, kapkod
  • ibrik, findzsa - bögre
  • iporka - hungarocell
  • kalács - minden péksütemény
  • kana - kanál
  • káncsong - rosszalkodik, csintalankodik, hintázik a széken
  • kasznyi - szekrény, láda
  • kecaj - kerékpár
  • kézelő - ingujj
  • kisze - szalmabábu
  • kompér - krumpli
  • kompókogyik, kompókodik - gubbaszt, meghúzza magát
  • komra - éléskamra
  • korozsma - ajándék újszülötteknek, kelengye
  • kranfírol - császkál, mászkál
  • kutács - piszkavas
  • lajbi - férfi posztókabát
  • lajtorja, lábtó - létra
  • lapogatás - vállveregetés
  • lec - mindenféle léc, faanyag
  • levonó - matrica
  • liba van rajtam - kiráz a hideg
  • lipityóka, libikóka, palics - mérleghinta
  • livóka - tölcsér
  • lóca - pad
  • macok - tócsni, lapcsánka
  • makuka - napraforgó mag
  • maródi - betegállományban van
  • masina - tűzhely
  • masnyi - csat
  • mátka, ara - menyasszony
  • menetke - menyét
  • misling - csalamádé vagy sűrűn vetett kukorica vagy napraforgó
  • mony, tikmony - tojás
  • nyiszorgás - nyikorgásszerű hang
  • odó - odú
  • pacuha - rendetlen öltözékű
  • pacsál - pancsol
  • pad - padlás (pl. felmegyek a padra)
  • pampuska - fánk
  • patyika - patika
  • pentő, pendely - alsószoknya
  • penye - kényes, gyenge
  • púp - köldök
  • pupó - tört krumpli
  • rocska - vödör
  • sajtalan - sótlan
  • sank - sóder, kavics
  • sergő - körhinta
  • sifon, sifony, kaszli - szekrény
  • sindely - tetőcserép
  • sinkózik, iringál - jégen csúszkál
  • stoki - sámli
  • süsü - bohókás
  • szuterin - nyári konyha
  • tallu, tollyú - toll
  • tengeri - kukorica
  • tik - tyúk
  • troszka - salak
  • trozsák - szalmazsák
  • tukarcs - kukoricának a szárvágás után megmaradt, földből kiálló része
  • ujjas - kiskabát
  • vadóka - vadalma
  • veknyi - hosszúkás kenyér
  • villő - fűzfaág
  • zákányos - zavaros
  • zsizsa - forró

NEKED AJÁNLJUK
NAPTÁR
Tovább
2026. április 18. szombat
Andrea, Ilma
16. hét
Április 18.
Cirkuszok világnapja
Ajánlatunk
KONFERENCIA
Tovább
AI in Energy 2026
Átlátható adat és energia
AgroFood 2026
Élelmiszeripari konferencia május 19-én
Portfolio Investment Day 2026
Éve Signature előfizetéssel INGYENES részvétel!
Hitelezés 2026
Lakossági hitelek: fenntartható növekedés vagy túlhevülés?
Women's Money & Mindset Day 2026
Hogyan gondolkodnak a nők pénzről, kockázatról és jövőről?
EZT OLVASTAD MÁR?