Tegnap óta jelentkezhetnek a http://ec.europa.eu/translatores honlapon azok a középiskolák, amelyek részt kívánnak venni 2010-ben az EU fiatal fordítóknak rendezett versenyén. A verseny azzal a céllal jött létre, hogy népszerűsítse a fiatalok körében az idegen nyelv használatot. Erre hazánkban szükség is van, hiszen még mindig Magyarországon tudnak a legtöbben csupán az anyanyelvükön megszólalni.
Bár a rendszerváltás óta eltelt húsz évben két és félszeresére nőtt az idegen nyelveket beszélők száma hazánkban, nemzetközi összehasonlításban még mindig sereghajtók vagyunk ezen a téren. Sajnos gazdasági válság miatt egyre kevesebben vesznek részt a lakossági tanfolyamokon: öt évvel ezelőtt még csaknem 500 ezren jártak a nyelviskolák, magántanárok, illetve különféle szakkörök nyelvi képzéseire, ma már alig 250-300 ezren tanulnak ilyen formában - mondta a Népszabadságnak Légrádi Tamás, a Nyelviskolák Szakmai Egyesületének korábbi elnöke, a Tudomány Nyelviskola igazgatója. A válság mellett persze az sem tett jót a piacnak, hogy a lakossági tanfolyamok díja már nem írható le az adóból. Márpedig a tapasztalatok azt mutatják, hogy egy tanfolyam kiválasztásánál ma már fontosabb az ár, mint például az, hogy hány órás képzésről van szó. Egy akciós, hétvégi tréning sokszor vonzóbbnak bizonyul, mint egy hosszabb tanfolyam, még ha ez utóbbi hosszú távon jobban megérné anyagilag is.
Az Eurostat tavalyi felmérése szerint a magyarok háromnegyede csak az anyanyelvén képes megszólalni. Ez ugyan fejlődés ahhoz képest, hogy a rendszerváltás környékén még csupán a felnőtt lakosság alig tíz százaléka tudott valamilyen idegen nyelven, de meglehetősen siralmas eredmény ahhoz képest, hogy az uniós állampolgárok csaknem kétharmada beszél idegen nyelven - írja a Népszabadság.
"A "Juvenes Translatoresként" (latinul: fiatal fordítók) ismert verseny azzal a szándékkal jött létre, hogy népszerűsítsük Európában az idegen nyelvek használatát és elsajátítását, valamint a fordítás egyedi művészetét" - mondta Andrula Vasziliu, az oktatásügyért, a kultúráért, a többnyelvűségért és az ifjúságpolitikáért felelős európai biztos. "A nyelvtudás hatalmas érték a mai fiatalok számára, akik többet utaznak, mint szüleik és nagyszüleik, és nagyobb valószínűséggel keresnek külföldön munkát. Nyelvismerettel többre vihetik a fiatalok az életben, és nagyobb távlatok nyílnak előttük" — tette hozzá.
Idén 690-ről 750-re nőtt a résztvevő iskolák száma. A versenyen bárki részt vehet, aki 1993-ban született, de a kiválasztott iskolák legfeljebb öt diákot nevezhetnek be. Bármilyen nemzetiségű diák részt vehet, feltéve ha az egyik uniós tagállamban jár iskolába. Az EU 23 hivatalos nyelve közül bármelyikről bármelyikre fordíthatnak.
NULLA FORINTOS SZÁMLAVEZETÉS? LEHETSÉGES! MEGÉRI VÁLTANI!
Nem csak jól hangzó reklámszöveg ma már az ingyenes számlavezetés. A Pénzcentrum számlacsomag kalkulátorában ugyanis több olyan konstrukciót is találhatunk, amelyek esetében az alapdíj, és a fontosabb szolgáltatások is ingyenesek lehetnek. Nemrég három pénzintézet is komoly akciókat hirdetett, így jelenleg a CIB Bank, a Raiffeisen Bank, valamint az UniCredit Bank konstrukcióival is tízezreket spórolhatnak az ügyfelek. Nézz szét a friss számlacsomagok között, és válts pénzintézetet percek alatt az otthonodból. (x)
A versenyzőknek két óra áll rendelkezésükre arra, hogy lefordítsák a szöveget, amelyet röviddel a verseny kezdete előtt a Bizottság elküld az iskoláknak. Szótárakat lehet használni, de elektronikus segédeszközöket nem.
A verseny után a fordításokat a bizottsági fordítók értékelik, és a győztesek 2011 tavaszára meghívást kapnak Brüsszelbe a díjátadó ünnepségre, ahol Andrula Vasziliu biztosasszony fogadja őket. A látogatás során a győztesek az EU fordítóival is találkoznak.

Drasztikusan átalakul a magyar gasztronómia a klímaváltozás miatt: komoly szemléletváltás kell a hazai konyhákban.
Ha egymás mellé tennénk mind a 2800-at, az Atlanti-óceánig is eljuthatnánk; utunk során pedig tökéletesen kirajzolódna egy a magyar társadalomról szóló szubjektív látlelet.
Már csak 500 nevező kell, hogy magyar Guinness-rekord szülessen októberben! A cél továbbra is, hogy ezren rúgjanak büntetőt az Országos Tizenegyesrúgó Bajnokságon.
A művészről eddig még nem készült monográfia, ezt a hiányt pótolja az ősszel megjelenő, kétnyelvű (magyar és angol) művészeti album készül.
-
Az élelmiszer-infláció letöréséhez nem elég a 6 árharcos multi élelmiszerlánc (x)
Az élelmiszer-inflációban jelenleg gyengülés tapasztalható, amiben a multinacionális élelmiszerláncok árpolitikája is fontos szerepet játszik.
-
Tudatos döntések és kiszámíthatóság (x)
A dm döntési folyamataiban kiemelten fontos szerepe van a fenntarthatóságnak.
-
Hogyan támogatja az innováció a fenntarthatóságot? (x)
A jövő társadalma akkor lesz fenntartható, ha a tudásba fektet
- Autósok is figyeljenek - visszatérhetnek a motorosok az egyik híres magyar útszakaszra
- Hatalmas, műszeres előrelépés a rák diagnosztizálásában
- Kelet és Nyugat, kettészakad az ország - időjárás
- Befagytak a magyar lakossági gázárak, pedig...
- Bombameglepetés a magyar NB I-ben, fociról van szó
- Volt CIA-elemzővel ült egy asztalhoz a honvédelmi miniszter
Agrárszektor Konferencia 2023
Sustainable World 2023
Mi lesz veled magyar élelmiszer?


